- ビジネス支援
- toB、toCマーケティング全般
これって英語で何て言うの?!WEB・アプリ開発現場で使える英会話フレーズ その4
- [更新日]2020/11/19
- [公開日]2016/08/08
- 1990 view
- 株式会社ibma
「○○まで」の言い方の違いをマスターしよう!
職場に限ったことではなく、普段の会話でも「○○まで」という言葉はよく使うかと思います。
職場においても、開発環境に限らず例えば「水曜日まで」とか「今週の金曜日まで」といった形で期日を伝えたり、予定を伝えたりしますよね。
オフショア開発ですと特に、相手が目の前にいないケースが多いので、
-----------------------------------------------------
A:いつまで手が空いているのか? いついつまで手が空いてます。
B:いつまでにリリースです。
C:いつまでに報告してください。
-----------------------------------------------------
こういった会話がチャットでよく繰り広げられます。
オフショア開発に限ったことではないですけどね。
この「○○まで」という言葉、日本語ですと同じ単語を使いますが、英語では明確な使い分けが存在します。
よく皆さんが思い出す「○○まで」という英単語は「Until」かと思います。
ただ、この「Until」、上の例文ですとAの場合でしか意味が通じません。
BやCではこのUnitlのかわりに「by」という単語を使います。
A:Unitl when are you available? I’m available until this Friday.
B:This has to be released by this Friday.
C:Please report me by this Friday.
「Until」は今現在からその時点までその状態が続いている場合に主に利用します。
一方「by」はよりピンポイントにその時点を表現します。
つまりAの例文では、「金曜日まで手が空いている状態が続いている」、一方でBやCの例文では「その金曜日までに絶対」的な意味が含まれるため、使用する単語が異なってきます。
もちろんBやCの例文のケースで「Until」を使ってしまっても、意味としてはくみ取れるので問題はありませんが、よりこういった違いを理解して会話ができると、より英語での会話が楽しくなりますよ!
ご相談はこちらから
企画や要件が固まっていないご相談でも
お気軽にお問い合わせください。
-
01
相談する
-
02
要件ヒアリング
-
03
専門企業のご紹介
-
04
企業との
ご面談&見積取得 -
05
企業選定〜契約締結
サポート -
06
専門企業と直接
プロジェクト進行
※ステップ5以降はご希望に応じて
サポートいたします。
EDITOR PROFILE
株式会社ibma
うさP
株式会社ibma
株式会社ibmaでできること
-
パンフレット・カタログ制作
-
toB、toCマーケティング全般
-
ホームページ・WEBサイト制作