見積依頼・案件相談完全無料¥0

中国語翻訳 パートナー(外注・発注先)探し

依頼カテゴリ200種類以上

無料¥0

業者の選定や案件について、お気軽にコンシェルジュにご相談ください。

「リカイゼン」ならきっと見つかる!

『中国語翻訳』のパートナー(外注・発注先)探し

リカイゼンなら、あなたにピッタリの中国語翻訳会社が見つかります。

翻訳や通訳を依頼しようと思ってもなかなか外注先がみつからない・・・そんな方に朗報です!リカイゼンなら一括見積依頼ページに必要項目を入力するだけで、登録企業からの見積取得、見積もりの比較が可能です。リカイゼンは韓国語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、ロシア語、アラビア語など様々な言語にも対応。同時通訳やビジネスや医療などの専門性の高い言語もお任せください!

RECOMMENDED PARTNER おすすめパートナー 『中国語翻訳』のおすすめパートナー(外注先)

株式会社livebase

株式会社livebase東京都

中国語翻訳

■中国語翻訳 社内に中国語ネイティブスタッフがおりますので、正確かつ的確で、伝わりやすい翻訳をご提供させて頂きます。 数文字〜数万文字に至るまで、丁寧にご対応させて頂きます。 ぜひお気軽にお問い合わせください。

株式会社CI

株式会社CI大阪府

クリエイティブなエンジニア集団

株式会社CIは「クリエイティブなエンジニア集団」です。 世の中の様々なサービス、エンターテイメントに対して対応出来るように、常日頃から情報等々をキャッチアップし、クライアント様からの要望に答えれるように日々、スキルアップを欠かしていません。 フルスタックなエンジニアも在籍しており、「最新のデザイン・技術・インフラを使用した質の高いサービス、システム」をご提供出来る事が弊社の強み。 WEBマーケティング知識、UI/UX(デザイン)の知識、システム開発の知識、サーバの知識、インフラの知識といった、サービス/システム開発で必要な知識を高いレベルでご提供出来ます。

株式会社シシーダ

株式会社シシーダ北海道

【企画からお手伝いします。】 なんとなくこんなのを作りたいのだけど、、、という段階からでも遠慮なくご相談ください。目的をお聞きした上で、構想段階からお手伝いいたします。目的によっては、もしかすると制作すべきものも変わってくるかもしれません。

はじめまして。シカケを仕掛ける会社「シシーダ」です。 シシーダは、ディレクタションカンパニーです。 お客様の実現したいことをヒアリングして、適切な手段をご提案致します。 ご提案する手段は様々です。 【ディレクタションカンパニーシシーダの概要】 シシーダは、2014年に設立しました。 代表である宍戸は、元小売チェーンのスーパーバイザー。マーケティングの視点から企画・制作を提案しています。2016年より、札幌と東京を行き来しています。 現在の業務としては、年契約での長期的な戦略の立案と実行がメインです。 もちろんスポットでの制作も承っております。 これまで関らせていただいた業種は、 食品メーカー、資材メーカー、飲食店、信用金庫、コンサルティング会社など、多岐にわたります。 企画から、制作、納品後のメンテナンス、運用まで、ワンストップにて対応しております。 制作の流れは、案件によりますが、打ち合わせ後約1週間~10日ほどでお見積・ご提案いたします。一般的なWebサイト制作の場合、約1ヶ月~2か月の制作期間を頂いております。 費用面や、納期などにつきましても、どうぞお気軽にお問い合わせください。

株式会社SAC INTERMEDIA PROD.

株式会社SAC INTERMEDIA PROD.東京都

中国語翻訳1文字2円~!

□■業界最安のアーチ翻訳■□ 1文字2円~中国語翻訳の事なら何でもご相談ください!アーチ翻訳なら、最短且つ安価な費用でのサポートをお約束します! 【アーチ翻訳の特徴】 ☆業界最安値の翻訳料金☆ 長年の翻訳業務実績による独自の方法と中国語翻訳のみを充実させる事で、広告費等経費の削減による業界最安値を実現しました。 ☆優秀な翻訳スタッフ☆ 厳密なテストを通過した有資格者だけを採用し、違和感なくなめらかな文章となるよう全てネイティブのスタッフを採用しております。 【導入事例】 ■■■外国人旅行者向けの外国語表記■■■ 2020年東京オリンピックに向けた、訪日外国人観光客の受け入れ準備のお手伝い。ホテルやレストラン、公共施設などの外国語表記のご依頼等も受け付けております。 ■■■ビジネスシーンの翻訳■■■ 社内、社外問わずビジネスシーンにおいての資料作りをサポート。 製品のお取扱説明書などの翻訳依頼が増えております。 ホームページやアプリの他言語化今や集客に不可欠なホームページや、人気のスマホアプリ。国際化に向けて、英語だけでなく中国語表記の需要が高まっております。 ■■■在日外国人へのフォロー■■■ 観光客だけではなく、増加しつつある外国人の住民へのフォロー。 町内会、学校などのお客様からもご依頼をいただいております 【翻訳についての注意事項】 法律や医療、学術・研究関連棟の重大なリスクに関連する文章の翻訳は、関連機関からの指導によりお受けすることができません ワード、テキスト文章以外の原稿でのご提出の時は、文字起こし作業賃として2円/文字いただく場合がございます。 ■□■アーチ翻訳ホームページ■□■ http://www.arch-transration.com (運営会社:㈱SAC INTERMEDIA PROD.)

すべてのパートナーを見る

BUSINESS TIPS 役立ち情報 『中国語翻訳』に役立つ情報がきっと見つかる

無料¥0

業者の選定や案件について、お気軽にコンシェルジュにご相談ください。